Эту книгу я увидела на ярмарке детской книги в Болонье, потом заметила на книжной выставке в Лондоне. И каждый раз я не могла от нее оторвать ни рук, ни глаз. Теперь она наконец-то в моей библиотеке, и я могу рассказать о ней подробней.
“История Старой Квартиры” – это просто монументальная книга! Это полностью проиллюстрированная историческая энциклопедия, рассказанная на примере жителей одной Московской квартиры на протяжении 100 лет с 1902 по 2002 года. Это большое качественное издание в твердом переплете, с хорошей бумагой и отличной цветопередачей. Такую книгу очень приятно держать в руках и разглядывать.
Что меня в ней так сильно зацепило?
Во-первых, это совершенно необычное ведение повествования, где переплетаются не только жизни людей, но и жизни предметов, и жизнь самой квартиры. Это настоящая визуальная библиотека всего, что было на протяжении 100 лет. В какие игрушки играли, что носили, о чем говорили, что пели, что читали, что ели, чего боялись, к чему стремились. Это книга, в которую можно нырнуть с головой, и действительно прочувствовать и пережить, и даже немножечко понять все перипетии прошедшего столетия. В ней есть душа и атмосфера того времени. Тех времен.
Во-вторых – это просто титанический труд иллюстратора, и я, как профессионал, не могу не оценить весь масштаб проделанной работы. Я даже не говорю о том, как это все можно отрисовать и разработать стилистически и композиционно. Я говорю об огромной исследовательской работе, которую нужно было провернуть, чтоб максимально реалистично и достоверно рассказать всю Историю. Я снимаю шляпу. Респект!
Так вот, создали этот шедевр Аня Десницкая (иллюстратор) и Александра Литвина (автор текста). У Ани есть прекрасный БЛОГ, в котором она подробно рассказывает о своей работе и о процессе создания своих книг. Очень рекомендую. Начитавшись ее блог, я набралась смелости, и написала Ане лично, попросив дать мне интервью для нашего сайта. Она согласилась, и радости моей не было предела!
Надеюсь вам тоже будет интересно узнать, что же за человек скрывается за этой фантастической работой. Так что знакомьтесь – это Аня.
1 – Расскажите немного о себе. Где родились, где живете, когда начали рисовать? Что для вас – рисование?
Я родилась и до сих пор живу в Москве. Мое детство прошло в самом центре, по ночам мы могли услышать бой курантов, а из окна было видно задворки Большого театра. Квартира была очень смешная: это был кусок, отрезанный от многокомнатной дореволюционной квартиры: нам досталось две комнаты, очень длинный коридор и кухня, в которой не было окна на улицу, зато было небольшое окно к соседям. До сих пор меня вдохновляет старая, исчезающая, иногда смешная, иногда трогательная, иногда нелепая Москва. Мы жили очень тесно, поэтому мама старалась найти нам много занятий вне дома, и мы постоянно чем-то занимались: художественные студии, занятия в музеях, гимнастика, фортепиано. Довольно быстро стало понятно, что все, что связано с рисованием, это мое, а все, что с музыкой – сестры. Для меня в детстве рисование было радостью и возможностью материализовать то, что придумывается в голове, рассказать какие-то свои истории и проиллюстрировать прочитанные.
2 – Есть ли у вас художественное образование, и считаете ли вы его наличие необходимым в профессии иллюстратор?
Я закончила Московский Университет Печати, факультет графических искусств – это факультет, который с 20-х годов 20-го века выпускает художников книги. В “Полиграфе” (так называют наш вуз с тех пор, как он был не универститетом, а Полиграфическим институтом), я получила очень важную базу, общее представление о том, что такое хорошо и что такое плохо. Я думаю, что художественное образование может помочь иллюстратору быстрее дойти до нужной цели, потому что рядом с тобой есть учителя, которые знают к ней короткий путь и могут помочь. Другое дело, что высшее художественное образование совершенно не гарантирует, что эти учителя окажутся рядом с тобой. Но конечно же, на самом деле художественное образование совершенно не обязательно, Один из самых значимых современных российских иллюстраторов – Виктор Меламед – не имеет художественного образования. Из более молодых иллюстраторов, не имеющих фундаментального художественного образования, могу назвать Тима Яржомбека и Ольгу Езову-Денисову.
3 – Когда и с чего началась ваша карьера иллюстратора?
Если говорить именно о профессии, а не просто о любви к иллюстрации, то это произошло так: я защитила диплом (это была небольшая книжка-картинка по стихотворению Осипа Мандельштама “два трамвая”) и выложила его в жж, в сообщество kidpix. Там его увидели несколько российских издательств, и они предложили мне его издать. Я выбрала издательство “Самокат”, потому что еще со студенческих лет мечтала рисовать для них.
4 – Какими материалами и в каких техниках вы работаете?
Последние несколько лет я работаю в смешанной технике: я рисую от руки рисунок (раньше я рисовала тушью и пером, теперь перешла на линеры), потом сканирую его и дорабатываю в фотошопе (иногда очень сильно). И в фотошопе же раскрашиваю. На самом деле, я долго шла к этой технике, и это непростая история: дело в том, что у меня с первого курса была такая проблема – я не могла хорошо нарисовать иллюстрацию начисто. Я рисовала хороший живой эскиз, а когда начинала его превращать в законченную картинку, выходило плохо, зажато, замученно и неинтересно. Мне всегда было страшно испортить иллюстрацию, и поэтому ничего не выходило. В итоге диплом я делала в сложной технике: я выстраивала объемные декорации и фотографировала их – тут если ошибся, можно легко все исправить. Потом я делала книжки в технике коллажа – там тоже легко исправлять: оторвал бумажку, приклеил другую. Но я очень люблю детали и подробности, а коллаж для этого не подходит. И в итоге я пришла к такой технике, где я с одной стороны рисую руками, а с другой фотошоп помогает мне исправлять ошибки и не бояться.
5 – Как к вам “пришел” проект “История Старой Квартиры”?
В издательстве “Самокат” мне предложили подумать, какую бы книгу я хотела для них проиллюстрировать. Я некоторое время подумала и поняла, что это должна быть книга про историю семьи на протяжении двадцатого века – что с ней происходит, кто-то рождается, кто-то умирает, кто-то эмигрирует, кого-то арестовывают. Но мне не хватало чего-то, что бы объединило это все – и ту-то мне и пришла в голову идея, что все это должно происходить на протяжении века в одном пространстве – в пространстве старой квартиры, которая в итоге и стала главным персонажем книги.
6 – Вы помните, что вы подумали или почувствовали, когда поняли, какой огромный труд предстоит?
Я поняла и почувствовала, что это будет интересно. Книжку я делала не одна – автор текста – Саша Литвина, с которой мы до этого уже вместе делали книгу про транспорт. Я знала, что вместе мы справимся.
7 – Сколько времени у вас ушло на создание этой книги?
Полтора года, от самых первых эскизов до сдачи в печать.
8 – Предполагали ли вы, что книга станет такой успешной?
Нет! Мы с Сашей надеялись, что это будет интересно, но я, если честно, боялась, что это будет такая книжка “для своих”. Здорово, что я ошибалась 🙂
9 – Что было самое сложное в работе над книгой, и что было самое легкое?
Самое сложное в эмоциональном плане – конечно же развороты про 1937 год и про войну. Было очень тяжело погружаться в этот материал (а мы старались погрузиться глубоко – читали письма, газеты, материалы, смотрели фотографии, слушали музыку, объявление Левитана о начале и конце войны). С технической точки зрения было сложно искать материалы про 1919-1937 годы: очень мало информации о простом быте. Мне повезло, в дневниках Марины Цветаевой я нашла подробное описание ее быта в 1919 году, по нему и рисовала эту картинку. Для 1937 года, помню, мы долго искали, как могли выглядеть тапочки. Нашли в итоге в журнале “Крокодил”! самым легким было рисовать иллюстрациии, где дело происходит после 1973 года – там уже интуитивно понятно, как все должно выглядеть и где это искать.
10 – Что дальше? Над какими проектами вы сейчас работаете, над какими проектами очень хотелось бы поработать?
Пока что я делаю небольшую книжечку для зарубежного издательства – для меня это новый опыт, интересно, что получится. А с осени, я надеюсь, мы с издательством “Самокат” начнем новый большой проект, какой – пока не скажу.
11 – Что вы думаете о современной иллюстрации? Особенно о детской иллюстрации.
В этом году я впервые поехала на книжную выставку в Болонье – самое большое событие, посвященное исключительно детской иллюстрации. Там как раз можно посмотреть, что происходит в мире современной иллюстрации. Мне очень понравилось то, что я увидела 🙂 Мне показалось, что есть тенденция к минимализму и простоте, а также к некоторой “рукодельности”: книжка может быть нарисована и на компьютере, но там должна быть какая-то “ручная” теплота.
12 – Чем, на ваш взгляд, отличается наша (страны бывшего СССР) иллюстрация от международной? И отличается ли она чем-то вообще?
Сложный вопрос! Сравнивая то, что я увидела в Болонье с тем, что есть в России, я бы сказала, что западные иллюстраторы (и издатели) в массе своей смелее, чем российские.
13 – Кто ваши любимые иллюстраторы? Кто вас вдохновляет? У кого вы учитесь?
Так много замечательных иллюстраторов, и некоторыми просто восхищенно любуешься, а другим завидуешь: эх, вот бы я это нарисовала!
Просто любуюсь я иллюстрациями этих художников:
мой учитель, Борис Диодоров
Манон Готье, иллюстратор из Испании, которая делает чудесные коллажи
Сара Фанелли, у нее тоже невероятные коллажи
Владимир Лебедев, классик советской иллюстрации
А глядя на работы других художников, думаю, что хорошо бы это нарисовала я:
Сюзанна Ротраут Бернер
Madalena Matoso
Bernardo P. Carvalho
14 – Что вы посоветуете начинающим иллюстраторам?
Не бояться, побольше рисовать (например, отличное упражнение “50 набросков в день”, про него писала когда-то в своем жж Яна Франк), и не бояться экспериментировать и искать то, что подходит вам.
Вот и все. Надеюсь вам было интересно. Мне – ну просто очень и очень! Если у вас есть еще какие-то вопросы к Ане, которые я не задала, пишите пожалуйста в комментариях. Она будет читать эту статью, и я думаю, обязательно вам ответит. А я в очередной раз, хотела бы выразить свое уважение и восхищение ее таланту и трудолюбию. Очень бы хотелось как-нибудь лично познакомиться 🙂
И самое главное – РЕПОСТ очень приветствуется! Поделитесь вдохновением со своими друзьями 🙂
Это что-то нереальное! Огромное спасибо, Элина, за то, что познакомили с творчеством такого талантливого человека 🙂 Аня, вы безумно интересно рассказали о своем творчестве 🙂 У меня только один вопрос, где можно купить вашу книгу?
В обычных книжных, на озоне, в лабиринте, в издательстве.
Спасибо!
Благодарю, очень интересно!
Какая замечательная книга!!! Обязательно куплю ее в свою библиотеку!
И блог очень интересный и информативный!
Остался только вопрос, как с двумя маленькими детьми можно находить время рисовать в таком количестве и с таким качеством…
Главный залог успеха – ранний отбой у детей 🙂
Аня и Элина, спасибо огромное за вдохновение и такую проникновенную историю об истории. Разворот про войну – и правда очень грустный. Я подумала, что настоящего художника отличает готовность браться за серьезные темы помимо прочего.
Вопрос к Ане:
– как вы себя чувствуете в начале большого проекта? Как не испугаться объема работ и как в середине пути не сдаться? Как умудриться спланировать такой длинный срок, как полтора года и успеть этот в срок уложиться?
Спасибо большое!
Какая офигительная, сильная книга и какие замечательные девушки, автор и иллюстратор. Потрясающе!
Спасибо, Элина.
Класс! Действительно много труда вложено в иллюстрацию, но это понимаешь умом как художник. А когда смотришь, наслаждаешься живостью персонажев и обстановки. Просто круто увидеть такую историю через призму коммуналки.
На Кижном арсенале я видела немецкую книжку с аналогичной структурой: http://www.gerda-raidt.de/arbeiten/strasse.html – одна улица за 100 лет. Первая мысль после волны восхищения – это сколько же надо терпения!
Это точно! Спасибо за наводку на немецкую книжку! Пошла смотреть!
И еще великолепная книжка с той же идеей – “старый дом” Иночетти.
Манон Готье из Канады, а не Испании)
О, точно, спасибо!
Это просто восхитительно! Обязательно куплю эту книгу! И спасибо девочки за такое интересное интервью 🙂
Книга этого явно стоит! Причем стоять на самом видном месте :)))
спасибо Элина, за такую находку! Какой колоссальный труд, Аня, спасибо за интервью! Знаете у меня тоже довольно живые и интересные наброски, а чистовик слишком какой-то задушенный, отполированный получается… Я прям встрепенулась и мурашки по коже прошли, когда прочитала. В фотошопе почему-то никак не начну рисовать, в корел пейнтер да, практикую) надо бы на фотошопе пробовать! Как вы добиваетесь такого эффекта акварельного рисунка? Потрясающе! и очень вдохновляет!
спасибо вам!
По-моему текстуры рисуются отдельно, делается акварельная заливка, потом это все сканируется и вставляется отдельным слоем под рисунок с контуром в фотошопе. А на счет отполированности чистовиков – может черновиками ограничиться? Чтоб черновик и стал законченной работой? У меня тоже лучшие работы те, которые случайно в скетчбуке получились. И последнее время я именно их и использую, а не перерисовываю 🙂
Спасибо большое за Ваш ответ! Если когда нибудь у Вас будет статья, мастеркласс, посвященные пост-компьютерной обработке рисунков (с добавлением именно всяких акварельных и других эффектов), буду ооочень признательна! Понимаю, надо загрузить всякие фактурные кисти наверное.. в общем надо пробовать))) спасибо за вдохновение Элина!
Nargis, изввините, только сейчас увидела ваш комментарий. Я когда-то немного писала о том, как я использую акварельные подложки в фотошопе: http://aniuto4ka.livejournal.com/116178.html
Большое вам спасибо, обеим! 🙂 Эвелина, Вам за то, что Вы с нами поделились таким потрясающим интервью. А Ане за фантастическую книгу! Я ее купила сразу же, как только увидела в Лабиринте. Это просто восторг. Я буквально “вылизывала” каждую страницу, рассматривая все-все-все. Потрясающая работа! Теперь у меня Ваша, Аня, книга стоит на полке с любимыми иллюстрированными книгами. Еще раз – огромное спасибо!
Спасибо за вдохноаювляющую статью. художественно окрыляет!